Se você ouvisse isso, o que diria?
Porra, bicho, dava vontade de mandar o lima pra aquele cimento da porra! Mas se mandasse, daria jazz e aí podia queimar a guige. Que aliás, tinha uma cozinha de merda, só trave, nunca vi. O único que é bom mesmo é o canário. Quero só ver na gravina, Deus me livre. "
Entendeu?
Olhe a tradução das gírias do meio musical.
Nós falamos que vamos mandar o " lima". Lima é aquele músico que substitui a gente quando não podemos fazer o trampo.
Falamos que o som é " cimento" quando ele é chato, massante, um porre!
Quando alguma coisa dá errada é porque deu " jazz", deu a maior merda.
Cantores são chamados de " canário".
"Guigue" é a banda, quem vai tocar.
"Cozinha" é o povo que fica lá atrás, bateria e percussa.
"Trave" é quando o músico só dá nota errada, ou não consegue acertar o ritmo.
"Gravina" é gravação.
Deus me livre é Deus me livre mesmo.
E na sua profissão?
Tem gíria também?
6 comentários:
ô fita o intento é dexa os juca, tudo cabrero com a casa, porque no calor até um pá livra, sacou?
Traduz, meu bem. E explica quem fala essas coisas.
Ai, Deus! Tem isso na minha profissão não! Quer dizer... tem os termos jurídicos que ninguém entende... mas aí não é gíria, né?
ai fita, explica não posso, porque os fita tem que continuar boiando
ahahahahhahahahahahahahahahhha..
gostei do "fita"...
:)
nun tindi nada
hahahahahhahaha
Postar um comentário